Russia 里没有“俄”的音,为何被译为“俄罗斯”?
侃哥的第 1330 次原创分享
我们都知道“俄罗斯”的英文是 Russia(/ˈrʌʃə/)。
如果按照音译,应该是“罗斯”,那前面这个“俄”字是从哪儿来的?
这就得讲讲“俄罗斯”的历史了。
公元9世纪,以基辅(Kiev,现乌克兰首都)为中心,出现了俄罗斯人的老祖宗—古罗斯人,也被称为“东斯拉夫人”(East Slavs)。
他们在基辅建立了第一个国家—“基辅罗斯”(Kiev Russ),后来改名为“罗斯”(Russ),是公认的俄罗斯发源地。
除了基辅罗斯,东斯拉夫人还在这块地区建立了大大小小的国家。
后来,横跨欧亚非的罗马帝国一分为二,西罗马和东罗马。东罗马又称“拜占庭”(Byzantium),开始和东斯拉夫人的国家产生文化交融。
最显著的一点就是拜占庭人信奉的“东正教”(基督教的分支),也逐渐成为了东斯拉夫人的信仰。
俄罗斯圣瓦西里主座教堂
拜占庭文化和斯拉夫文化在交融的过程中,逐渐形成了“新物种”:俄罗斯文化。
就在这一过程中,东方的蒙古帝国崛起,成吉思汗的铁蹄四处征战,把版图推进至中欧、东欧和俄罗斯大片地区,并在那里建立了“钦察汗国”,又叫“金帐汗国”(Golden Horde)。
当时的东斯拉夫人给这些比维京人还猛的入侵者起了个名字,叫“鞑靼”(Tartar)。
蒙古帝国的统治方式很原始:只索贡、不管理。这就导致很多国家的不满,其中意见最大的是“莫斯科大公国”(Grand Duchy of Moscow)。
虽然被称为“公国”,但实际上是隶属于“金帐汗国”的一个地方政府。
1547年,莫斯科大公国的国王伊凡四世反了,加冕称“沙皇”(the Czar),决心彻底跟蒙古决裂。
说到这个伊凡四世,他还有个令人不寒而栗的外号,叫“恐怖伊凡”(Ivan the Terrible)。
伊凡四世
因为此人由于生长环境残酷恶劣,也培养了冷酷无情、暴戾乖张的性格。
13岁时就下令处死了反对他的贵族;后来他有一次发脾气,竟用手杖打死了皇位继承人、自己的亲儿子伊凡太子,“Ivan the Terrible”由此得名。
伊凡四世称帝后,在莫斯科建造克里姆林宫(Kremlin),从此成为俄罗斯权力的象征。
莫斯科克林姆林宫
后来,在伊凡四世的带领下,莫斯科大公国和蒙古鞑靼打了一仗,以蒙古人的彻底失败告终,结束了金帐汗国在这片地区240年的统治,为后续俄罗斯帝国奠定了基础。
顺便说下,这个伊凡四世还是斯大林的偶像。
有点扯远,我们再讲回到“俄罗斯”这个名字。
其实“俄罗斯”的英文 Russia 正是脱胎于东斯拉夫人建立的第一个国家“基辅罗斯”,也就是“罗斯”(Russ)。
而“俄罗斯”的叫法实际上来自于蒙古语,因为前面说过,蒙古帝国曾经统治过这片地区。
因为蒙古人无论如何发不出俄罗斯人富有特色的颤舌音 R,必须在前面加上一个元音来辅助发音,比如类似于/ə/这样的元音。
/ə/+Russ,念起来就像“俄罗斯”了。
而蒙古人的这一叫法,被清朝被收录进了《大清统一志》、《异域录》和《清史稿》,一直延续至今。
其实“罗斯”、“俄罗斯”是一码事,只不过后者加上了元音,类似中华与华夏的分别。
其实明朝时期还称俄罗斯为“罗刹”,感觉这个更符合 Russia 的音译,也符合战斗民族的调性,你觉得呢?
推荐阅读
上篇:美国务卿发表“新铁幕演说”引热议,究竟什么是“铁幕”?